A Malmezonból rövidesen átvittek egy másik fogdába. Itt azokat őrizték, akiknek a bűnügyi kivizsgálása befejeződött. Egyedül voltam egy kis egyszemélyes cellában július végétől november elejéig. A cella a fogda északi felén helyezkedett el, magas nyárfák vették körül. Szabad levegőre mindig napnyugta után vittek, a nyárfák susogását még hallgathattam, de a napot nem láttam egész ottlétem alatt. A fegyőr nagy ritkán jött leskelődni. Volt időm meditálni az őrült zsarnoki rendszer fogaskerekei között őrlődő embermilliók szenvedéseiről.
Most kezdett a maga teljességében kibontakozni a magyarországi forradalom után a nagy támadás a szocializmus úgynevezett hazai felforgató ellenforradalmárai ellen.
Amennyire megfigyelhettem, ez a fogda nagy földszintes, szükségből épített panelépület volt, afféle előzetes letartóztatásban levő emberek raktára. A cella rideg cementfalai, mennyezete és mozaikpadlója kegyetlen kitaszítottsági érzést váltott ki belőlem. Az ajtó, fölötte kisablakkal, keskeny folyosóra nyílt. Utólag állapítottam meg, a leghangulatosabb éppen a mozaikpadló volt. Nem cementpriccs, hanem vaságy volt a fekvőhely. A kijárat melletti sarokban állt az éjjeliedény befedve.
Miután elrendeztem az ágyam, körbevizsgáltam a falakat, nem találok-e értelmes karcolást, üzenetet az előző lakótól. Nem is lehetett rá rajzolni, hiszen cementhabarccsal volt beprickolva. Hogy lehetett ezt a padlót drága mozaikból önteni? Pazarlás! mondtam magamban. Az aktív elfoglaltságom: hetenként egyszer sepregettem, naponta egyszer, reggel kivezettek a toalettre és sétálni, ha volt a fegyőrnek kedve. Nagyon lassan telt az idő, bár tétlenül ültem, mégis megéheztem a reggeli lötty után ebédig és ebédtől vacsoráig. A börtönkoszt országos viszonylatban silányodott. Meleg volt a nyár, de a cella északi fekvésű lévén, nem izzadtam. Agyam egy pillanatig sem pihent. A tárgyalás, a tárgyalás! Mióta aláírtam a jegyzőkönyvet, rögeszmémmé vált.
Ültem az ágy szélén arcom, fejem tenyerembe fogva, térdemre könyökölve bámultam a mozaikra. Értelmes formákat kerestem, úgy is mondhatom, konstruáltam. Ni, ez itt egy ős káosz mondtam egy sűrűbb mozaikmag köré rajzó ritkább, apró részecskékből álló alakulatra. Könnyű volt a mozaikból kirajzolnom a csillagos eget vagy a Tejutat. Kerestem üstököst. Találtam is. De a Fiastyúkot már nem tudtam összerakni. Olyan ritmusba a mozaikdarabkák a kőműves szerszámának a mozgására nem rendeződtek. Így teltek el hosszú órák alkotó képzelődésben, nem is képzelődésben, hanem az intuíció működtetésében.
Máskor geometriai
formákat kerestem, de csak a kicsi mozaikdarabkák között találtam pontos négyzetet,
rombuszt, háromszöget, mértani szeleteket. Önként adódott, hogy innen átlépjek
a kubizmus területére, összeraktam kis hézagokkal egyszerű virágot, groteszk
kutyust, mesebeli szörnyeket. És formát adtam az emberi gonoszság sok változatának.
Valahogy így indulhatott el kialakulásának útján gondoltam magamban az
egyik modernista művészeti irányzat, a kubizmus. Az ilyen irányzatok
teljesen az ember alkotta technikákban tevékenykedő ráció művei.
Mikor ide kerültem,
néhány szobai légy fogadott a cellában. Mit tegyek velük? Elpusztítsam? A
légynek is joga van az élethez. Nem vagyok én bolsevik likvidátor. Hagytam,
éljenek. Ott röpködtek körülöttem. Figyeltem viselkedésüket. Legelőször
is megállapítottam, milyenek vagyunk mi, emberek, a teremtés koronái. Egyik
legcsúnyább viselkedési megnyilvánulásunkat sértő módon tiszteletlen,
kihívó, tolakodó s még sorolhatnám a szinonimákat , amit úgy foglalunk össze:
szemtelen, ráfogjuk, ráragasztjuk a légyre. Milyen szemtelenek ezek a legyek
mondjuk. Pedig hát a légy nem tesz mást, mint amit a természet megengedett.
Sőt azt is hallottam, hogy a légy kozmopolita. Marxista megbélyegzés.
Az északi és déli hideg égöv kivételével jól érzi magát
Szeptember elején egy délelőtt váratlanul gyermekzsivajjal telt meg az utca, s ez ugyanabban a ritmusban mindennap megismétlődött: rövid, színes, sokszólamú gyermeklárma és hosszabb csend váltogatták egymást. Tanóra szünet, tanóra
szünet. A börtön mellett egy hétosztályos általános iskola működött. A tanévnyitó ünnepség műsorából az ének beszű-rődött a cellába. A gyermekek zsivaja felkavart, majdnem sírva fakadtam, eszembe jutottak gyermekkorom tanévnyitó ünnepélyei, az iskola és tanári múltam.
Aztán ismét a tankönyv-per. Hol és mikor fogják megrendezni, Bukarestben vagy Kolozsváron? Kidolgoztam, mit fogok mondani az ügyvédnek a tárgyalás előtt. A kihallgatás megkezdése előtt kérem, a bíróság engedélyezze szakbizottság kiküldését, és az nyilatkozzék a vád megalapozottságáról, tekintve, hogy itt tudományos kérdés forog fenn. Idézzék meg azt a személyt, aki a tankönyv szótárából az inkriminált szavakat kiszedte, a mondatokat formálta és értelmezte. Ha ez a kérés nem sikerül, elmondom a vád mondvacsinált voltát. Ez volt a magva, nagy általánosságban, a perrel kapcsolatos elképzelésemnek.
Egy délután, november elején kivezettek a cellából, karjaimat hátrafogták, bilincset tettek a kezemre, beültettek egy IMS kocsiba és visszavittek a Malmezonba, egyenesen a raktárba. Kezemről levették a bilincset, aláírtam egy raktárlapot, átvettem a kis bőröndöt s visszamentünk az IMS-hez. Felszálltam a bőrönddel a kocsiba, a hátsó ülésbe, a karomat hátratéve ismét kezemre kapcsolták az amerikai bilincset. Egy őrmester kíséretében kivittek az Északi pályaudvarra. Itt az őrmester felsegített egy fogolyszállításra átalakított teherkocsira. Engem betett a vagon egyik karcer nagyságú zárkájába, a bilincset kezemről levette, az ajtót rám zárta, ő meg a bőröndömet magához vette és beült a fülkébe. Az volt a benyomásom, hogy a vagont egy gyorsárut szállító vonathoz csatolták, amely este elindult útjára. Az éjszakát majdnem megállás nélkül végigutazva, 8 óra körül megérkeztünk Kolozsvárra. Feltételezésem igaznak bizonyult, mert a vonat valóban gyorsárut szállító rapid volt.
November elején már hideg volt, éjszaka dideregtem az egyesben, félig megfagyva szálltam ki Kolozsváron. Két fegyőr várt egy IMS kocsival, akik a törvényszék Budai Nagy Antal utcai fogdájába szállítottak. A földszinten, a főbejárat melletti egyszemélyes cellába helyeztek el. A fogda már említettem az első világháború előtt épült az akkor modern, nemzetközi előírásoknak megfelelően, nagy ablaka és deszkapadlója volt. Az ablakra itt is kívülről zsalu volt rászegezve. A cellában egyedül ültem a tárgyalásig. A cella fala tele volt firkálva, rajzolva ceruzával, különféle trágár kifejezések és a rendszert egyáltalán nem dicsőítő minősítések is voltak a falra karcolva. A firkálásokból következtetve, a cellába átmenetileg bezárt letartóztatottak nagy része közbűntényes volt. Például egy kakas lerajzolva: ez hozott ide. Pénztáros írhatta: miért is nem tettem vissza a pénzt a kasszába? Hogy én ide kerültem, azért a főnök a hibás stb. Persze minden szöveg, vallomás az állam nyelvén.
A cellában, magányomban, egy szerencsétlen egérke keresett fel. A padló alatt lakott, az elkopott deszkák között ugyanis lyukak voltak. Félénken ki-kidugta a fejét a nagy csendben, figyelmesen körbenézett, majd elindult a két deszka összeillesztése mentén, meg-megállt, szagolt jobbra, szagolt balra. Magam mozdulatlanul feküdtem az ágyon. Élelmet keresett. Első útja alkalmával nem talált semmit. Mozdulatomra, hogy turtoidarabkát tegyek le, megriadt és visszaszaladt a padló alá. Az élelmet csak letettem, de nem jött vissza. Pedig hogy vártam. Másnap délelőtt ismét megjelent, úgy látszik, elfelejtette előző napi eredménytelen útját. Egyenesen a turtoinak vette az irányt. Eszegette, minden harapás után körbenézett, sőt visszaszaladt a lyukba, majd ismét kibátorkodott.
Jó barátságba kerültem a kedves kicsi állattal, etettem, néztünk egymás szemébe. Megengedtem azt is, hogy felmászszék az ágyamra. A pokróc végét leengedtem a padlóra, s amikor felfedezőútján a pokróchoz érkezett, felmászott az ágyra. Megfigyeltem, a pokrócon bizonytalanul közlekedett, legbiztosabban a fal mellett tudott szaladni, a szoba belsejében a nagy távolságokon megállás nélkül átszaladt. Elhatároztam, megfogom. Becsaltam a sapkámba, onnan beletettem a befőt-tesüvegbe, ahonnan nem tudott kimászni, bár próbálkozott. Szörnyen megijedt, mint én a veréskor. Kinyitottam a cella ablakát, az üveget úgy helyeztem az ablak külső párkányára, hogy ki tudjon menni. Nem próbálkozott, maga sem hitte, hogy megnyílt a lehetőség a szabadulásra. De én ráébresztettem és kereket oldott, a börtön falának a párkányán elszaladt, ráugrott egy szín tetejére és eltűnt.
A törvényszéki fogdában nem vittek egyszer sem szabad levegőre. Ültem vagy feküdtem a szalmazsákon és járkáltam fel s alá. Kértem könyvet, de elutasítottak. Eltekintve a kis egérrel napokon át tartó barátkozástól, a tankönyv-per foglalkoztatott. Úgy vettem, ha már Kolozsvárra hoztak, letárgyalják a könyvügyet. Vártam a tárgyalás előkészítését. Kivisznek beszélgetőre az ügyvéddel, értesítik a családot a perről. Sehol semmi nem mozdult. A fegyőr révén a fogda parancsnokánál kértem kihallgatást. Nem vittek oda sem. A bizonytalanság és meg nem hallgatás nagyon elkeserített. Másrészt arra gondoltam, már be vagyok biztosítva tíz évre, amíg azt letöltöm, addig elrendeződik a tankönyv ügye is. Igen, igen, csak a két ügy között óriási különbség van. A tankönyv-ügyben teljesen ártatlan vagyok. Ennek a kimenetelét akartam látni. De egy-előre semmi sem mozdult. Csak álmaimból következtettem, hogy valami történik velem. Egy nagy álmom persze nagyon bizarr módon mintha előrevetítette volna a tárgyalást. Szinte nevetséges, de ezt is elmondom. Álmomban Rómában, a Vatikán környékén bolyongtam majdnem néptelen utcákon. Félve osontam előre, néztem a hatalmas ódon épületeket. Egyszer csak, hogy, hogy nem, beértem a pápai palotába. Minden bíborszínűre volt festve. Hosszú folyosón és szobákon át végül is bejutottam a pápa hálószobájába. Elég nagy kétágyas szoba, ez is bíborszínűre festve. Az ágyak össze voltak vetve, bíbor terítővel letakarva. Megálltam az ágyak előtt, utána kifordultam a hálószobából és máris az utcán találtam magam. Senki emberfiával a pápa palotájában nem találkoztam. Az utcáról nemsokára ismét egy óriási épületbe, egy hosszanti terembe érkeztem. A falak, mennyezet, padló, itt is bíborszínű volt minden. Egyik felén a teremnek piros terítővel bevont hosszú asztal állt s mögötte öt bizánci főpap, csillogó hagyma alakú süveggel a fejükön. A terem másik felében templomi padokhoz hasonló stallumok, itt-ott egyik-ben-másikban emberek ültek. Én a padok és az asztal közötti szabad téren álltam némán, arccal a főpapok felé. Arra nem emlékszem, hogy a püspökök hozzám szóltak volna.
Ez az álom mélyen emlékezetembe vésődött. Később elmondtam Venczel József professzornak, aki a börtönben az álomszimbolikával foglalkozott és ő egyértelműen a pert és a tárgyalást látta benne. Egyébként az egész álmot, szereplőivel együtt negatívnak minősítette. Az is volt.
1959. november 26-án reggel, minden előzetes értesítés nélkül, megjelent a cellában két fegyőr és átkísért a III. katonai körzethez tartozó haditörvényszékre, tárgyalásra. Útközben Kovács József volt tanítványommal találkoztam, aki meglepődve nézett rám a két fegyőr között.
A tárgyalásra egy kis szobában várakoztunk. Szóltam az egyik fegyőrnek, vezessen az ügyvédhez, hogy beszéljek vele a tárgyalásról, a perrendtartás ezt megengedi. A fegyőr megmozdulni sem engedett, de az ügyvédnek sem volt bátorsága hozzám jönni. Biztosan nem adtak neki engedélyt erre. Ezzel az első, általam kitervelt lépés dugába dőlt.
Bekísértek a tárgyalóterembe, amely nem volt nagyobb egy iskolai osztályteremnél. Én a korlát mögött, a vádlottak padján ültem, mögöttem kis távolságra a fegyőr. Utánunk bevonult a három tagból álló bíróság: Văleanu Simion elnök-őrnagy egyenruhában, egy nő és egy férfi ülnök civilben, valamint az ügyész egyenruhában és a titkár.
Az elnök azonosította személyi adataimat. Utána felolvasták a vádat, miszerint a VI. osztályos magyar nyelvtankönyvben a tanulók tudatának szándékos megfertőzése végett a szótári részben úgy helyeztem el a szavakat, hogy azokkal a rendszert becsméreljem.
A vád felolvasása után az elnök azt kérdezte: elismerem-e a vádiratban foglaltakat?
Nem! válaszoltam. Nem ismerem el. Az ankéton felvett jegyzőkönyv aláírását visszavonom. A vád alaptalan, többszöri kegyetlen veréssel kényszerítettek a jegyzőkönyv aláírására.
Kértem, hogy engedélyezzenek nyelvészekből álló szak-értői bizottságot, amely nyilatkozzék, hogy a kérdéses szótári részek rendszerelleneseknek tekinthetők-e. Úgyszintén kértem, hogy az a személy, aki a szóegyeztetéseket a helyesírási szótárban kikereste és ellenforradalomra uszító tartalmát értelmezte, jelenjék meg és tegyen vallomást a tárgyaláson.
Minden írásban tett tanúvallomás vagy vélemény csak akkor érvényes, ha azt a tanú vagy véleményező a bíróságon élőszóban elmondja. Erre figyelmeztetett a csonka kezű ügyvéd a Malmezonban. Magyaráztam továbbá a bíróságnak, hogy a szótárban nem úgy olvasandók a szavak, mint a vers sorai, minden szó külön önálló cikk. Hiába volt minden erőfe-szítésem. A bíróság elutasított minden kérést.
Az ügyész vádolt, egyenesen fasisztának bélyegzett. Hogy a tudományok doktora vagyok, tudományos főkutató, a Román Népköztársaság Akadémiája nyelvészeti intézetében dolgozom, s ahelyett, hogy tudásom az ifjúság tudományos felkészítésére, a szocializmus ügyének szolgáló szakemberek képzésére fordítottam volna, éppen az ellenkezőjét tettem, a rendszer iránti bizalmatlanság magvait ültettem el a lelkekben. Megátalkodott ellenség vagyok. És hivatkozott az előző büntetésemre is.
A kommunisták szótárának minden olyan kifejezését rám olvasta, amivel az ellenséget illetni szokták. 25 évi kényszermunkát kért a fejemre.
Az ügyvéd, sajnos, nem tudta a kérdés tudományos aspektusát védőbeszédében kiaknázni. Megismételte a szakértői bizottság kiküldésére irányuló kérésemet, de a bíróság elutasította.
A védőbeszéd után Văleanu Simion hadbíró a tárgyalást berekesztette, és kivonult a teremből, utasítva a fegyőrt, hogy én maradjak a helyemen. Bátorságot vettem és fejem oldalt fordítva szétnéztem a teremben. Meglepetésemre egy isme-rőst, a Salamon család lányát pillantottam meg a nézőtéren a hátsó padban. Szabadlábra helyezésem után megtudtam, hogy a család egyik tagja révén, aki tanítványom is volt, figyelemmel kísérte sorsom, s így volt jelen a tárgyaláson a húga. Magam elé nézve töprengtem: mit határoz a bíróság? Egy jó negyedóra múlva Văleanuval az élen visszatért a kis terembe a bírói együttes. Mindnyájan felálltunk s az elnök felolvasta a határozatot és az ítéletet:
A kolozsvári Katonai Törvényszék 1959. november 26-án az alábbi, 424-es számú ítéletet hozta:
Egyhangú szavazattal a Büntető Törvénykönyv 209. tc. II. bekezdése 2. pontjának a) és b) szakasza értelmében, kombinálva a Büntető Törvénykönyv 58. tc.-vel és a 25. tc. 6. pontjával, Gazda Ferenc vádlottat, István és Teréz fiát, aki született 1920. október 25-én a Kézdivásárhely rajoni Haraly faluban, nőtlen és vagyontalan, tanár, az irodalomtudományok doktora, és akit a kolozsvári Katonai Törvényszék 1957-ben 10 (tíz) évi nehéz börtönbüntetésre ítélt följelentés elmulasztásáért, utolsó lakhelye: Kolozsvár, Cuză Vodă utca 14. szám, a társadalmi rend elleni tevékenységért 15 (tizenöt) évi kényszermunkára és 10 (tíz) évi jogvesztésre, valamint az állam javára teljes személyi vagyonának elkobzására ítéli, fellebbezési joggal.
A fellebbezési kérvényt az ügyvéd előterjesztette, amit én ott helyben aláírtam, persze visszautasították mint megalapozatlant.
Megrendülve álltam az ítélet hallatán. Igazságtalan ítélet! Tizenöt esztendő kényszermunka. Semmiért. Igazságtalan ítélet szerettem volna odakiáltani a bírói testületnek. Nem tettem, nem volt bátorságom. Pedig nyugodtan mondhattam volna, legfennebb oldalba üt a fegyőr a puskatussal. A félelem karmai között tartott, s az élethez való ragaszkodás és a reménység. Szörnyű támadásban volt abban az időben a diktatúra, különösen az ideológia területén. Az embertelenség ülte dáridóját. De az élet ígérete nem a pusztítás, a börtön, a nyomor. Vagy az élet ígérete rám nem vonatkozik? Amint így cikáztak agyamban a gondolatok, és a két fegyőr között jöttem ki a tárgyalóterem ajtaján, a folyosón, a levezető lépcsőnél látom László bátyámat, akit az ügyvéd értesített a tárgyalásról. Én minderről nem tudtam. Kértem az őröket, engedjék, hogy váltsak néhány szót a bátyámmal. Persze nem engedték. Mintha a temetőbe vittek volna, az ortodox katedrális harangjainak zúgása mellett kísértek vissza a törvényszéki fogdába.